Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge:


 
Seiten: 1 [2]  Alle   Nach unten
  Drucken  
Autor Thema: Brauche Hilfe für Französisch !  (Gelesen 8647 mal)
0 Mitglieder und 3 Gäste betrachten dieses Thema.
Mitglied durch Treffen überprüft violet
Forumjunkie
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 3119
Alter: 35
Herkunft: Berlin


Die, die von Richie träumt


 Stats
« Antworten #25 am: 22. Sep 2005, 17:06 »

uuppss... da haben wohl zwei dieselbe Arbeit gemacht... naja, macht nichts, doppelt hält besser  Smile
Gespeichert
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #26 am: 24. Sep 2005, 11:57 »

Also ich soll jetzt der Touristeninformation sagen, das ich halt eine Ferienwohnung für 4 Personen etc suche?
Ja, offizielle Briefe haben wir grad durchgenommen... Aber ich kann leider überhaupt keinen Brief forumlieren, vorallem nicht, sowas ^^  grrrrr!
Gespeichert

@-->-- Rosé
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #27 am: 24. Sep 2005, 12:06 »

Ich versuchs einfach mal..

Zitat
Mesdames, Messierus,

Votre famille veut passer trois semaines de vacances à Avignon, en Provence. Vous cherchez un appartement pour quatre personnes. Vous avez besoin d´une liste des hotels et des appartements et aussi de documents sur Avignon et sur la Provence.

Dans l´attendre de votre réponse, nous vous prisons de crioire, Mesamdes, Messieurs, à l´expression de nos sentiments distinqués.

Rosé


 jemand hier?  schüchtern   Bestimmt falsch ....
Gespeichert

@-->-- Rosé
Mitglied durch Treffen überprüft violet
Forumjunkie
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 3119
Alter: 35
Herkunft: Berlin


Die, die von Richie träumt


 Stats
« Antworten #28 am: 24. Sep 2005, 12:59 »

Naja, so falsch ist das gar nicht  unter die Lupe nehmen . Vielleicht ein paar kleine Nachbesserungen... Wink

links oben: deine Adresse          /                    rechts oben: Ort, Datum



                                                              rechts: Adresse d. Empfängers

wobei es bei dieser "Anordnung" (was wo steht) auch verschiedene Modelle gibt  Rolling Eyes

Objet: Demande de renseignements (Anfrage)

Mesdames, Messieurs,

Notre famille a l'intention de passer /oder voudrait passer trois semaines de vacances à Avignon dans votre région. Nous cherchons un appartement
pour quatre personnes. Pour organiser notre voyage, nous avons besoin d'une liste d'hôtels et d'appartements. Nous vous serions reconnaissants de nous envoyer aussi des documents sur la ville d'Avignon et sur la Provence.

Dans l'attente de votre réponse, nous vous prions d'agréer, Mesdames, Messieurs, l'expression de nos sentiments distingués.

Unterschrift

Also ich hab mal versucht, mich stark an deinem schon geschriebenen Text zu orientieren. Der war nämlich gar nicht schlecht  Smile
Gespeichert
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #29 am: 24. Sep 2005, 13:01 »

Wo die Adresse stehen muss und so, habe ich auch als Vorlage in meinem Buch. Wollte es nur nicht mehr hinschreiben Wink

Dankeschön violet für dein Bemühen Küßchen & Blumen kuscheln
Gespeichert

@-->-- Rosé
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #30 am: 26. Sep 2005, 14:26 »

Zitat
Notre famille a l'intention de passer /oder voudrait passer trois semaines de vacances à Avignon dans votre région.


Diese Redewendung fande meine Lehrerin sehr gut, und hat mich gelobt Smile
Gespeichert

@-->-- Rosé
selina
Gast

« Antworten #31 am: 04. Dez 2005, 19:00 »

Wer Hilfe brauch in Franzöisch muss sich nur bei mir melden. Hab mein abi gemacht und ein schnitt von 1,9 gemacht.  Razz Nur melden und hilfe ist im anmasch grrrrr! nicht versagen selina fragen
Gespeichert
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #32 am: 06. Dez 2005, 20:09 »

@Selina : Schön zu wissen! Danke Wink
Gespeichert

@-->-- Rosé
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #33 am: 14. Jan 2006, 15:52 »

Zitat von: "selina"
Wer Hilfe brauch in Franzöisch muss sich nur bei mir melden. Hab mein abi gemacht und ein schnitt von 1,9 gemacht.  Razz Nur melden und hilfe ist im anmasch grrrrr! nicht versagen selina fragen


Vielleicht kannst du mir ja erklären, wann ein Adjektiv zu einem Adverb wird, und wann man halt dieses "ment" hinter dran hängt. Da muß es doch auch eine Regel geben oder? In meinem Französischbuch ist das so schlecht erklärt  traurig
Wenn jemand anders es weiß, würd ich mich auch drüber freun Wink
Gespeichert

@-->-- Rosé
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #34 am: 15. Jan 2006, 11:05 »

macht Durchsage ... YOU ? Kannst du mir das vielleicht erklären?  Wink
Gespeichert

@-->-- Rosé
...YOU
Akkordschreiber
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 1705
Alter: 25
Herkunft: Halle (Saale)



WWW Stats
« Antworten #35 am: 15. Jan 2006, 14:18 »

Sorry, hatte das ganz übersehen. Hm Also ich versuche mal ein bisschen was zu erklären, aber weiß nicht, ob mir das so gut gelingt, ok? icvh schreibe das mehr mal als Aufzählung auf und hoffe du verstehst es. Das schriftlich zu erklären, fällt dann auch mir schwer Wink

Also als erstes Mal solltest du den Unterschied zwischen Adverb und Adjektiv kennen. Das Adjektiv beschreibt eine Person (z.B. Petra ist nett - das "nett bezieht sich als auf Petra) oder auch einen Gegenstand (z.B. Der Koffer ist schwer.)
Das Advber jedoch bezieht sich auf Verben (z.B. Du rennst schnell - "schnell" bezeiht sich auf rennen) oder aber auf Adjektive (z.B. Petra ist sehr nett. - das "sehr" bezieht sich auf das nett) oder aber auf den ganzen Satz (z.B. Unglücklicherweise war er sehr schlecht vorbereitet.) Es kann sich aber auch auf andere Adverben beziehen (z.B. Klaus fehlt sehr oft)

--- Fortsetzung folgt gleich ---
Gespeichert

...das Leben ist so toll, wenn man verliebt und glücklich ist...
...YOU
Akkordschreiber
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 1705
Alter: 25
Herkunft: Halle (Saale)



WWW Stats
« Antworten #36 am: 15. Jan 2006, 14:28 »

Teil 2
So weiter geht es. Ich geh mal weiter so vor, wie es in meiner Grammatik vorkommt, wenn Fragen sind, dann bombardier mich einfach Wink

Also die Form des Adverbs.
Einmal musst du wissen, dass ursprüngliche Adverben gibt. Die kannst du nicht an ihrer Form als Adverb erkennen. Du musst sie einfach kennen und zur Not auswendig lernen. Dazu gehören z.B. assez, beaucoup, tant, trop, encore ....

Die meisten Adverben werden von Adjektiven abgeleitet. Halt mit den entsprechenden Endungen, wie du sie sicher kennst, auf -ment, amment .... Das hattet ihr ja sicher ausführlich in der Schule, aber falls du es da nochmal genau wissen willst, sag einfach bescheid, dann erkläre ich es nochmal.

Dann solltest du dir, wie ich vorhin geschrieben hatte ins Gedächtnis rufen, dass das Adjektiv und das Adverb verschiedene Sachen ausdrücken. Hier mal ein paar Beispiele:
Il est curieux (adj.) - bezieht sich auf die Person
C'est curieux (adj.) - bezeht sich auf das "ca" was ja auch eine Person oder irgendwas ersetzt.
Curieusement il n'a rien dit. - da siehst du ja, dass es sich auf den ganzen Satz bezeiht und keine direkte Verbindung zu einem anderen Satzglied hat.

So erkennst du auch, wann du nun z.B. das -ment anhängen musst oder nicht. Du musst nur wissen, ob du wirklich ein Adverb im Satz brauchst oder aber ein Adjektiv, was etwas näher beschreibt.



muss ich noch weiter machen, oder hat sich jetzt schon einges geklärt????
Gespeichert

...das Leben ist so toll, wenn man verliebt und glücklich ist...
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #37 am: 15. Jan 2006, 14:34 »

Wir hatten in der Schule Signalwörter dafür gelernt. Das bei etre und avoir immer ein Adverb kommt, und bei normalen Verben dahinter ein Adjektiv. Hab ich das vielleicht sogar grad verwechselt ? Hm.. Also muss man eigentlich immer wissen, was der Satz auf Deutsch heißt, um dann zu wissen, auf was es sich bezieht, oder gibts da noch Signalwörter für?
Danke ... You Küßchen & Blumen
Gespeichert

@-->-- Rosé
...YOU
Akkordschreiber
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 1705
Alter: 25
Herkunft: Halle (Saale)



WWW Stats
« Antworten #38 am: 15. Jan 2006, 14:41 »

Also ich würde sagen, dass du das grad verwechselt hast. Das kann man sich auch einfach mal angucken. Du würdest ja niemals sagen:
Je suis tristement - es wäre eine Form von etre und nach deiner Defintion müsste ein Adverb folgen. Was ja in dem Fall völlig falsch ist. Das muss heißen: Je suis triste

Signalwörter kenne ich nicht. Ich übersetze es mir oder mache es einfach aus dem Bauch heraus. Da gibt es dann auch noch ein paar Ausnahmen (wie immer Wink ). Es gibt dann so Redewendungen, wo auch nach einem Verb ein Adjektiv folgen kann. Das sind dann aber feste Wendungen und nicht die Regel.
Gespeichert

...das Leben ist so toll, wenn man verliebt und glücklich ist...
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #39 am: 15. Jan 2006, 14:54 »

Also würde das nach etre kein Adverb kommen?
Am besten ich übersetz mir die Sätze immer.
Gespeichert

@-->-- Rosé
Rosé
Forumprediger
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 2816
Herkunft: -



 Stats
« Antworten #40 am: 19. Jan 2006, 14:34 »

Habe die Arbeit heut darüber geschrieben, zusätzlich noch Indirekte Rede und passé composé bei Reflexiven Verben + Textpuzzel. Lief gut Wink Nochmal Danke @You!
Gespeichert

@-->-- Rosé
Seiten: 1 [2]  Alle   Nach oben
  Drucken  
 
Gehe zu:  

Impressum | Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006, Simple Machines LLC | Cityscape design by Bloc | XHTML | CSS

Google hat diese Seite zuletzt besucht: 14. Mai 2012, 11:11