Rosé
Forumprediger
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 2816
Herkunft: -
|
 |
« am: 21. Mai 2005, 09:36 » |
|
Hey... Ich musste dringend mal diese Texte übersetzt haben,da ich die für Montag für eine Nachschreibarbeit brauche. Wäre echt super,wenn hier mir jemand helfe könnte, weil ich selber ne Niete in Franze bin In 1970 verließ die Familie das Dorf. John Yves hat braune Haare und grüne Augen. Jeden Abend ging er in die Disco. Von 2-4 Uhr arbeitete sie im Garten. Danke schonmal an alle die´s versuchen 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
|
Loveangel
Gast
|
 |
« Antworten #1 am: 21. Mai 2005, 10:27 » |
|
Hier bitte schön:
La famille a abandonneée le village en 1970.
John Yves a de bruns cheveux et de yeux verts
Il allait en disco chapue soir.
Elle a travaillée dans le jardin de 2 à 4 heures.
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
Geolino
Schinderator
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 3883
Herkunft: Unbekannt
|
 |
« Antworten #2 am: 21. Mai 2005, 10:30 » |
|
@Loveangel Sprachtalent?! Oder kommt das noch von der Schule? 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
Rosé
Forumprediger
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 2816
Herkunft: -
|
 |
« Antworten #3 am: 21. Mai 2005, 10:31 » |
|
@ Loveangel: Vielen Lieben Dank 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
...YOU
Akkordschreiber
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 1705
Alter: 25
Herkunft: Halle (Saale)
|
 |
« Antworten #4 am: 21. Mai 2005, 10:35 » |
|
soweit ganz gut, aber ich mache mal eine kleine Verbesserung, wenn ich darf  En 1970 la famille a quitté le village (abondonné könnte man auch sagen, aber das ist mehr so im Stich lassen) John Yves a des cheveux bruns (oder marron - das sagen sie hier häufiger) et les yeux verts. Chaque soir il est allé dans le disco. Elle a travaillé dans le jardin de 2 à 4 heures.
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
...das Leben ist so toll, wenn man verliebt und glücklich ist...
|
|
|
|
Loveangel
Gast
|
 |
« Antworten #5 am: 21. Mai 2005, 10:48 » |
|
@Loveangel Sprachtalent?! Oder kommt das noch von der Schule?  hab es 8 Jahre gelernt. @YOU Chaque soir il est allé dans le disco. da er jeden Abend in die Diso ging, nahm ich lieber imparfait als Verbform, da es ja eine regelmässige Handlung war. und stimmt bei Elle a travaille war ein é zuviel.
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
...YOU
Akkordschreiber
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 1705
Alter: 25
Herkunft: Halle (Saale)
|
 |
« Antworten #6 am: 21. Mai 2005, 10:53 » |
|
ich weiß, das hatte ich mir ja auch überlegt. Theoretisch stimmt das ja auch. Aber ich habe das hier noch nie jemanden sagen gehört. Also das Imparfait von Aller. Naja aber vielleicht hast du recht und für den Lehrer sollte man es lieber grammatikalisch richtig anpassen, als für franzosen anpassen  Das kann man ja nicht nachweisen, wenn er es dann bemängelt. 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
...das Leben ist so toll, wenn man verliebt und glücklich ist...
|
|
|
|
Loveangel
Gast
|
 |
« Antworten #7 am: 21. Mai 2005, 10:56 » |
|
ich hab die Erfahrung gemacht, dass man in der Schule eh meistens ein anderes Französisch lernt, als das was tatsächlich gesprochen wird.
Naja ich sollte mich wieder mehr mit der Sprache beschäftigen, mir gefällt sie, ab jetzt allerdings seit 4 Jahren nix mehr gross gemacht.
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
|
Loveangel
Gast
|
 |
« Antworten #8 am: 21. Mai 2005, 10:56 » |
|
ich hab die Erfahrung gemacht, dass man in der Schule eh meistens ein anderes Französisch lernt, als das was tatsächlich gesprochen wird.
Naja ich sollte mich wieder mehr mit der Sprache beschäftigen, mir gefällt sie, ab jetzt allerdings seit 4 Jahren nix mehr gross gemacht.
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
...YOU
Akkordschreiber
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 1705
Alter: 25
Herkunft: Halle (Saale)
|
 |
« Antworten #9 am: 21. Mai 2005, 11:02 » |
|
mir gefällt die Sprache auch mehr als gut. Ich hatte auch nach 4 Jahren Schule nichts mehr gemacht und hier in Frankreich ja nun wieder angefangen und da lernt man einfach viel mehr. Halt auch die Umgangssprache und ich finde es immer wieder toll, dass ich nun alle verstehen kann und das ich diese tolle und schöne Sprache kann.
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
...das Leben ist so toll, wenn man verliebt und glücklich ist...
|
|
|
An.Di.
der Sommer, der bis auf April keiner war ists chon vorbei :-(
Tastaturquäler
Offline
Beiträge: 1206
|
 |
« Antworten #10 am: 21. Mai 2005, 12:08 » |
|
ich finde Französisch und Frankreich auch geil und werde vielleicht meinen Lebensabend in Frankreich verbringen. Wenn ich wirklich will auch früher. Ich liebe es!
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
Gruß, An.Di.
|
|
|
...YOU
Akkordschreiber
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 1705
Alter: 25
Herkunft: Halle (Saale)
|
 |
« Antworten #11 am: 21. Mai 2005, 12:12 » |
|
Wenn ich meine Freunde und Familie hier hätte, würde ich auch lieber hier bleiben. Es gefällt mir einfach zu gut. Aber der Wunsch ist dann doch noch nicht so groß, als dass ich die Entfernung zu den wichtigsten in meinem Leben auf mich nehmen würde.
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
...das Leben ist so toll, wenn man verliebt und glücklich ist...
|
|
|
Rosé
Forumprediger
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 2816
Herkunft: -
|
 |
« Antworten #12 am: 10. Sep 2005, 17:31 » |
|
Hallo! Habe mal eine Frage für Französisch. Leider ist es eine Übersetzungsfrage, weil ich es leider wirklich nicht hinbekomme. 1. Est-ce que Patricia Kaas a habité a longtemps á Forbach? 2. Qu´apprend-on dans cette interview sur les parents de Patricia Kaas? Bitte nicht lachen, ich habs mal versucht zu übersetzen, aber ich denk mal es ist nicht richtig. 1. Wohnt Patricia Kaas in der Nähe von Forbach? 2. Wo machen sie das Interview mit den Eltern von Patrica Kaas? Die Fragen sind halt auf nen Text bezogen.
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
@-->-- Rosé
|
|
|
violet
Forumjunkie
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 3119
Alter: 35
Herkunft: Berlin
Die, die von Richie träumt
|
 |
« Antworten #13 am: 10. Sep 2005, 18:25 » |
|
Hi Rosé, 1) Hat P. Kaas lange in Forbach gewohnt? 2) Was erfährt man in dem Interview über die Eltern von Patricia? Ich hoffe, das hilft dir. Die Fragen sind aus dem Cahier d'activités von Découvertes Band 3, stimmt's? 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
Rosé
Forumprediger
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 2816
Herkunft: -
|
 |
« Antworten #14 am: 11. Sep 2005, 09:53 » |
|
Hi Rosé, 1) Hat P. Kaas lange in Forbach gewohnt? 2) Was erfährt man in dem Interview über die Eltern von Patricia? Ich hoffe, das hilft dir. Die Fragen sind aus dem Cahier d'activités von Découvertes Band 3, stimmt's?  Weiß nicht, unsere Lehrerin hat uns nur dieses Blatt rauskopiert, also kA woher sie das hat. Stehen in diesem Cahier auch die Lösungen? 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
@-->-- Rosé
|
|
|
violet
Forumjunkie
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 3119
Alter: 35
Herkunft: Berlin
Die, die von Richie träumt
|
 |
« Antworten #15 am: 11. Sep 2005, 13:36 » |
|
Nee, da stehen keine Lösungen drin. Ist ein reines Schülerarbeitsheft passend zum Lehrbuch. Meine Übersetzung ist also eine reine Eigenleistung  , denn ich habe ein Jahr in Frankreich gelebt und spreche berufsbedingt ganz gut Französisch. Na dann, liebe Rosé, dann suche mal schön im Text nach den Antworten  . Ich kann dir ja dann mal sagen, ob's richtig ist.
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
Rosé
Forumprediger
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 2816
Herkunft: -
|
 |
« Antworten #16 am: 11. Sep 2005, 13:52 » |
|
@ Violet: Habe schon Hilfe von Tigerlilly bekomme 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
@-->-- Rosé
|
|
|
violet
Forumjunkie
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 3119
Alter: 35
Herkunft: Berlin
Die, die von Richie träumt
|
 |
« Antworten #17 am: 11. Sep 2005, 14:01 » |
|
Na denn, um so besser, dann bist du ja gut vorbereitet! 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
Luckystar
Labertasche
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 359
Alter: 49
Herkunft: NRW
|
 |
« Antworten #18 am: 11. Sep 2005, 14:18 » |
|
Man oh man, Französisch kann die Violet auch noch. Ich hatte mal ein Jahr Französisch, man war das schwer. Das erste halbe Jahr ging ja noch. Aber dann..... Ich hätte doch ab und Vokabeln üben sollen. Zum Glück brauche ich die Sprache nicht im meinem Beruf. Luckystar 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
Rosé
Forumprediger
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 2816
Herkunft: -
|
 |
« Antworten #19 am: 11. Sep 2005, 14:25 » |
|
Ich hätte doch ab und Vokabeln üben sollen. Luckystar  Dito..
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
@-->-- Rosé
|
|
|
violet
Forumjunkie
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 3119
Alter: 35
Herkunft: Berlin
Die, die von Richie träumt
|
 |
« Antworten #20 am: 11. Sep 2005, 14:29 » |
|
Als ich damals anfing mich ernsthaft für die Sprache zu interessieren (mit ca. 16) war ich in einen Franzosen verknallt, was der Sache natürlich einen unheimlichen Motivationsschub gab  . Davon profitiere ich bis heute. Die Liebe ging  , die Sprache blieb ...
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
Luckystar
Labertasche
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 359
Alter: 49
Herkunft: NRW
|
 |
« Antworten #21 am: 11. Sep 2005, 17:30 » |
|
Violet, so ist das Leben. Manchmal hart, sehr hart. Luckystar 
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
Rosé
Forumprediger
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 2816
Herkunft: -
|
 |
« Antworten #22 am: 22. Sep 2005, 16:38 » |
|
Wir haben heute diese Aufgabenstellung bekommen :En juileet, votre famille veut passer trois semaines de vacances à Avignon, en Provence. Vous cherez un appartement pour quatre personnes. Vous avez besoin d´une liste des hotels et des appartements et aussi de documents sur Avignon et sur la Provence.
- Ecrivez une lettre à l´Office de Tourisme d´Avignon. Also außer Bahnhof versteh ich nur, das wir irgendwie einen Brief forumlieren sollen. Kann mir jemand da weiterhelfen?
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
@-->-- Rosé
|
|
|
Tigerlilly
Akkordschreiber
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 1658
Alter: 25
Herkunft: Glasgow/Köln
|
 |
« Antworten #23 am: 22. Sep 2005, 17:04 » |
|
Wir haben heute diese Aufgabenstellung bekommen :En juileet, votre famille veut passer trois semaines de vacances à Avignon, en Provence. Vous cherez un appartement pour quatre personnes. Vous avez besoin d´une liste des hotels et des appartements et aussi de documents sur Avignon et sur la Provence.
- Ecrivez une lettre à l´Office de Tourisme d´Avignon. Also außer Bahnhof versteh ich nur, das wir irgendwie einen Brief forumlieren sollen. Kann mir jemand da weiterhelfen?Hier mal die Übersetzung der Aufgabenstellung: Im Juli möchte deine Familie 3 wochen in avignon verbringen. Ihr sucht ein Apartement für 4 personen. Ihr braucht dafür eine Liste mit hotels und apartements und dokumente ( nehm mal an informationen) über avignon und über die province. Schreibt einen brief an das L'office de tourisme d'avignon ( so ein büro für fragen zum tourismus oder so).
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
violet
Forumjunkie
Offline
Geschlecht: 
Beiträge: 3119
Alter: 35
Herkunft: Berlin
Die, die von Richie träumt
|
 |
« Antworten #24 am: 22. Sep 2005, 17:05 » |
|
Also, liebe Rosé, die Situation ist wie folgt: Im Juli will deine Familie drei Wochen Ferien in Avignon in der Provence verbringen. Ihr sucht eine Ferienwohnung für 4 Personen. Ihr braucht eine Liste der Hotels und Ferienwohnungen sowie Materialien über Avignon und die Provence. Nun sollst du einen Brief an die Touristinformation verfassen, um diese Infos einzuholen. Ich nehme mal an, ihr habt vor dieser Aufgabe irgendwas zur Form offizieller Briefe gehört  ? Na dann, viel Glück  , versuch's einfach mal. Kannst ja noch mal fragen, wenn du was nicht weißt. Gruß, violet
|
|
|
|
|
Gespeichert
|
|
|
|
|